人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
早春呈水部张十八员外原文、翻译及赏析
早春呈水部张十八员外古诗翻译如下:翻译 长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。原文 早春呈水部张十八员外唐代:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
赏析:这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。张籍在兄弟辈中排行第十八,故称张十八。诗的风格清新自然,简直是口语化的。看似平淡,实则是绝不平淡的。韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。原来他的平淡是来之不易的。
《早春呈水部张十八员外》:唐·韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。较是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文:长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中较美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
《早春呈水部张十八员外》的全诗???急
早春呈水部张十八员外 韩 愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。翻译:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。
《早春呈水部张十八员外》的意思是:长安的主干道上细雨如酥油般绵密,远望去那青色嫩草连成一片,靠近看时它们却显得稀疏零落,这是一年中春天最美好的时期,远远要比满城都是绿柳飘飘的春末要美得多。诗歌全文如下:早春呈水部张十八员外 作者:韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
早春呈水部张十八员外二首如下:其一 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。其二 莫道官忙身老大,即无年少逐春心。凭君先到江头看,柳色如今深未深。白话译文 其一 京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
全诗如下:《早春呈水部张十八员外二首》唐代:韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。莫道官忙身老大,即无年少逐春心。凭君先到江头看,柳色如今深未深。译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
《早春呈水部张十八员外》是唐代文学家韩愈创作的七言绝句作品。全诗诗句如下:天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。全诗的字面意思:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
早春呈水部张十八员外古诗翻译
早春呈水部张十八员外 韩 愈 天街小雨润如酥早春呈水部张十八员外,草色遥看近却无。最是一年春好处早春呈水部张十八员外,绝胜烟柳满皇都。翻译早春呈水部张十八员外:京城大道上空丝雨纷纷早春呈水部张十八员外,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。
《早春呈水部张十八员外》早春呈水部张十八员外:唐·韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。较是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文:长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中较美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
全诗如下:《早春呈水部张十八员外二首》唐代:韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。莫道官忙身老大,即无年少逐春心。凭君先到江头看,柳色如今深未深。译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
《早春呈水部张十八员外》的意思是:长安的主干道上细雨如酥油般绵密,远望去那青色嫩草连成一片,靠近看时它们却显得稀疏零落,这是一年中春天最美好的时期,远远要比满城都是绿柳飘飘的春末要美得多。诗歌全文如下:早春呈水部张十八员外 作者:韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
早春呈水部张十八员外翻译
早春呈水部张十八员外 韩 愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。翻译:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。
《早春呈水部张十八员外》:唐·韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。较是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文:长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中较美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
《早春呈水部张十八员外》的意思是:长安的主干道上细雨如酥油般绵密,远望去那青色嫩草连成一片,靠近看时它们却显得稀疏零落,这是一年中春天最美好的时期,远远要比满城都是绿柳飘飘的春末要美得多。诗歌全文如下:早春呈水部张十八员外 作者:韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
早春呈水部张十八员外古诗翻译如下:翻译 长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。原文 早春呈水部张十八员外唐代:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
《早春呈水部张十八员外》的翻译如下:京城的大道上细雨纷纷,雨丝如同酥油般细密而滋润;远远看去,草色依稀连成一片,走近一看,却显得稀疏零星;现在是一年中最美的季节,远胜于绿柳满城的晚春时节。
《早春呈水部张十八员外》:唐·韩愈 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。较是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文:长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中较美的景色就是早春的时候了,远胜过绿柳满城的春末。