人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
游子吟的古诗
孟郊的游子吟:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。释义:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
层城登云韶,王府锵球琳。鹿鸣志丰草,况复虞人箴。游子吟 陈陶 〔唐代〕栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。关河三尺雪,何处是天山。朔风无重衣,仆马饥且寒。惨戚别妻子,迟回出门难。男儿值休明,岂是长泥蟠。何者为木偶,何人侍金銮。郁郁守贫贱,悠悠亦无端。进不图功名,退不处岩峦。
作者:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。注释 寸草:比喻非常微小。三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。译文 慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。
《游子吟》的作者是孟郊。慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。白话译文:慈母在儿子离家前手握针线,为他细心地缝制衣衫。她密密地缝缀,担心儿子归来时衣物已经破旧。
《游子吟》是唐代诗人孟郊的一首五言古诗,全诗如下:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。这首诗描绘了一位母亲为即将远行的孩子缝制衣物的情景,展现了母爱的伟大和无私。
《游子吟》的古诗
游子吟 (唐)孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐⑷迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖!注释 ⑴吟:吟诵。⑵游子:出门远游的人。本诗中指孟郊 ⑶临:将要。⑷意恐:担心。⑸归:回来,回家。⑹言:说 ⑺寸草:萱草。萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。
孟郊的游子吟:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。释义:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
全诗如下:《游子吟》 唐 孟郊 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。【译文】孤灯下,白发鬓鬓的妈妈正在为即将远行的儿子缝制衣裳。细细地缝啊,密密地缝,怕的是他一去几年迟迟不回。细细地缝啊,密密地缝,缝进了妈妈的牵挂和祝福。
谁言寸草心,报得三春晖。译文 慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?注释 游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。临:将要。
《游子吟》全诗如下:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢。
游子吟古诗原文
游子吟 孟郊〔唐代〕 慈母手中线游子吟古诗,游子身上衣。 临行密密缝游子吟古诗,意恐迟迟归。 谁言寸草心游子吟古诗,报得三春晖。 译文 慈祥游子吟古诗的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。 临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。 谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得游子吟古诗了像春晖普泽的慈母恩情? 注释 游子:古代称远游旅居的人。
孟郊的游子吟:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。释义:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
作品原文 游子吟⑴ 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝⑵,意恐迟迟归⑶。谁言寸草心⑷,报得三春晖⑸。[1]注释译文 词句注释 ⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。⑵临:将要。⑶意恐:担心。归:回来,回家。⑷谁言:一作“难将”。言,说。寸草:小草。这里比喻子女。