首页 创意技术 正文内容

送东阳马生序(送东阳马生序朗读完整版)

sfwfd_ve1 创意技术 2025-01-13 12:30:15 50

本文目录一览:

送东阳马生序作者简介

作者简介:宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。谥号文宪。浦江(今浙江浦江)人,汉族。明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣”。因其长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州。其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。

送东阳马生序作者:宋濂 宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。

《送东阳马生序》作者是宋濂。宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟。谥号文宪。浦江(今浙江浦江)人,汉族。明初文学家。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯黄等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。

明祁承汉《澹生堂藏书红》说:“胜国兵火之后,宋文宪公读书青萝山中,便已藏书万卷。”清载殿泗《风希堂文集》卷二《宋文宪公全集序》则说宋濂“始自潜溪徒浦江,得卷氏藏书之富,首推宋濂 ”。 宋濂藏书之精华,有少数流入清人之手。如北宋本《长庆集》,先后为钱曾、黄丕烈、潘祖荫所藏。

送东阳马生序课文原文注释

东阳:今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。余:我。嗜(shì)学:爱好读书。致:得到。假借:借。弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。

说我勉励同乡人刻苦学习,就正合我的一番心意;如果歪曲我的本意,夸耀自己的运气好,而在同乡人面前自高自大的话,哪里是明白我的心意所在呢。注释:东阳:今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。余:我。

原文: 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝百里外,从乡之先达执经叩问。

送东阳马生序原文翻译及注释如下:原文翻译:我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。

送东阳马生序原文及翻译和注释如下:原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

《送东阳马生序》翻译及原文

1、原文送东阳马生序:天大寒送东阳马生序,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。修改后送东阳马生序:天气酷寒,砚台中的墨水结成坚冰,手指冻得无法弯曲,却不敢有丝毫懈怠。原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。修改后:前辈德高望重,门人弟子众多,室内常满,但送东阳马生序他从未稍显辞色。

2、译文:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成送东阳马生序了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

3、送东阳马生序原文一句一译如下:余幼时即嗜学。我年幼时就爱好读书。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。家里贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家借,亲手抄录,计算着日期送还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

4、送东阳马生序原文翻译及注释如下:原文翻译:我小时候就爱好读书。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松抄书。

5、送东阳马生序一句原文一句译文如下:原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:我年幼时就非常爱好读书。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。原文:录毕,走送之,不敢稍逾约。

文言文《送东阳马生序》中的难点有哪些?

1、他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。

2、家贫无书可读:由于家庭经济困难,作者无法购买到足够的书籍进行学习。从师叩问之难:作者在求学过程中,因为没有高人和名师可以指导,所以他不得不亲自前往百里外求师。生活之难:作者在求学过程中,经历了许多艰辛,如冬日行走在深山大谷中,脚上皮肤因寒冷而裂开却不知道,四肢僵硬不能动弹。

3、作者在求学的过程中遇到的困难是:读书困难。“家贫,无以致书以观”;求师困难。“患无硕师名人与游”;求学道路艰辛。“负箧曳屣行深山巨谷中”,“足肤皲裂而不知”,“四肢僵劲不能动”,“无鲜肥滋味之享”,“缊袍敝衣处其间”。

4、送东阳马生序 作者在求学的过程中遇到了哪些困难?(1)作者在求学的过程中遇到的困难是:家贫,但自己却“嗜学”学习上“无书”和“无师”。学艰难,穷冬时节,穿行深山雪谷,“足肤皲裂而不知”,“四肢僵劲不能动”,一日粗茶淡饭只有两顿。

送东阳马生序的主旨是什么?

1、课文主旨 《送东阳马生序》是宋濂写于晚年的一篇劝学之作。文章通过作者自述青年时代求学的艰难及专心致学的经历,并与当前大学生的求学环境进行对比,旨在强调业不精、德不立的原因在于心不专、不知勤学的重要性。旨在勉励马生及大学生们在优越的学习条件下,应更加勤奋专注地学习。

2、《送东阳马生序》的主旨是:叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

3、主旨:作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦。并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。

4、文章旨在表达个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,以此勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心致学。 作者生动具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,说明学业成就主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。

5、《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章,主要是为了勉励马生刻苦学习。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。《送东阳马生序》文体 这是一篇赠序,赠序是指临别送别性质的文字,内容多是勉励、推崇、赞许。

送东阳马生序的原文

1、《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

2、原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。修改后:天气酷寒,砚台中的墨水结成坚冰,手指冻得无法弯曲,却不敢有丝毫懈怠。原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。修改后:前辈德高望重,门人弟子众多,室内常满,但他从未稍显辞色。

3、今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

4、东越犹闻马生者行德兼备,故不远千里往求学焉。经年矣,闻其声誉卓著,心慕不已,遂携书卷赴东阳访马生。诸生皆以异目相待,余则心慕其学识渊博,虚心请益。马生亦慷慨解囊,传授诸生礼仪之教。此诚求学之佳话也。岁月如梭,学业既成,余感慨良多,故作序以赠马生。

5、《送东阳马生序》翻译及原文如下:翻译:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,法得到书来看,常向藏书的家求借,亲抄录,约定期送还。天酷寒时,砚池中的冻成了坚冰,指不能屈伸,我仍不放松抄书。

6、送东阳马生序(宋濂)余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观。我小时候就喜欢读书。家里穷,没有办法买书来读。每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按期归还。

文章目录
    搜索